No Brasil, a última grande reforma da grafia da língua portuguesa foi realizada em 1971, quando foi abolido o acento diferencial em alguns vocábulos, bem como o acento grave ou circunflexo em palavras derivadas de outras acentuadas.
Com a entrada em vigor do Novo Acordo Ortográfico, o acento diferencial continua a ser empregado em
Leia este texto.
Em seu livro Comunicação em Prosa Moderna, Garcia (1988, p. 203) define parágrafo como “uma unidade de composição constituída por um ou mais de um período, em que se desenvolve determinada ideia central ou nuclear, a que se agregam outras, secundárias, intimamente relacionadas pelo sentido e logisticamente decorrente dela”.
Nesse contexto, considerando a progressão temática e a composição desse texto, constata-se que o
Leia este texto.
Os gêneros textuais, materializados em situações comunicativas, apresentam padrões característicos definidos por composições funcionais, objetivos enunciativos e estilos concretamente realizados.
Com base na situação comunicativa instaurada nesse texto, constata-se que se trata de uma charge que
Existem vários livros destinados a esclarecer dúvidas no uso da língua portuguesa. Entre as dúvidas mais comuns nesses livros, destacam-se: 1) quando se emprega “aonde” e “onde”? e 2) como usar o verbo “haver”?.
Ao analisar as respostas a essas questões, depreende-se que, de acordo com a norma-padrão da língua portuguesa,
Leia o texto a seguir para responder a questão.
Pouca leitura dificulta escrita e prejudica o lado profissiona
De acordo com o professor Chico Viana, hoje, a língua portuguesa está dando sinais de um grave sintoma: a incapacidade dos indivíduos de compreender e produzir textos. “Para escrever bem é preciso usar a língua de forma eficiente, clara. A habilidade linguística vai além do domínio gramatical; exige o conhecimento do valor e do peso das palavras, bem como a percepção do alcance prático que os textos possuem”, explica.
Um dos grandes entraves para a boa prática da língua, para ele, é que se lê e pratica pouco o idioma e isso, mais do que amargar um grande prejuízo profissional, causa, também, um prejuízo existencial. “A língua é a mais autêntica expressão do espírito. Quem não conhece o próprio idioma acaba não se fazendo comunicar e não se entendendo a si mesmo. Ofícios, cartas, relatórios e outras produções, de natureza burocrática ou não, são meios de o indivíduo atuar na sociedade. Não saber produzi-los é se limitar como agente social”, conclui.
Hábitos do dia a dia, como o uso da internet, podem ser danosos ou positivos para a língua portuguesa. Ao mesmo tempo em que une, através da rede, os milhões de falantes dos países lusófonos espalhados pelo mundo e, também, aumenta o acervo de conteúdo disponível de literatura, por exemplo, para se ler e aprender, é a internet, também, que traz o chamado “internetês”: linguagem cheia de abreviações utilizadas pelos usuários da rede e que, muitas vezes, caso não se tenha cuidado, acaba se estendendo ao mundo real.
GAMBARRA, Rafaela. Uso correto da língua portuguesa é decisivo para a vida profissional. Disponível em: . Acesso em 31 ago. 2019. [Fragmento].
As unidades linguístico-textuais básicas prototípicas – ou sequências textuais que fazem parte da constituição dos gêneros de um texto – contribuem para identificação da tipologia textual nele predominante. Trata-se de formas linguísticas organizadas que integram a estrutura composicional de um gênero.
Nesse texto, predominam sequências textuais
Leia o texto a seguir para responder a questão.
Pouca leitura dificulta escrita e prejudica o lado profissiona
De acordo com o professor Chico Viana, hoje, a língua portuguesa está dando sinais de um grave sintoma: a incapacidade dos indivíduos de compreender e produzir textos. “Para escrever bem é preciso usar a língua de forma eficiente, clara. A habilidade linguística vai além do domínio gramatical; exige o conhecimento do valor e do peso das palavras, bem como a percepção do alcance prático que os textos possuem”, explica.
Um dos grandes entraves para a boa prática da língua, para ele, é que se lê e pratica pouco o idioma e isso, mais do que amargar um grande prejuízo profissional, causa, também, um prejuízo existencial. “A língua é a mais autêntica expressão do espírito. Quem não conhece o próprio idioma acaba não se fazendo comunicar e não se entendendo a si mesmo. Ofícios, cartas, relatórios e outras produções, de natureza burocrática ou não, são meios de o indivíduo atuar na sociedade. Não saber produzi-los é se limitar como agente social”, conclui.
Hábitos do dia a dia, como o uso da internet, podem ser danosos ou positivos para a língua portuguesa. Ao mesmo tempo em que une, através da rede, os milhões de falantes dos países lusófonos espalhados pelo mundo e, também, aumenta o acervo de conteúdo disponível de literatura, por exemplo, para se ler e aprender, é a internet, também, que traz o chamado “internetês”: linguagem cheia de abreviações utilizadas pelos usuários da rede e que, muitas vezes, caso não se tenha cuidado, acaba se estendendo ao mundo real.
GAMBARRA, Rafaela. Uso correto da língua portuguesa é decisivo para a vida profissional. Disponível em: . Acesso em 31 ago. 2019. [Fragmento].
No processo de compreensão do texto intitulado “Pouca leitura dificulta escrita e prejudica lado profissional”, é necessária a realização de inferências que partem de informações dadas.
Entre as informações explicitamente apresentadas pela autora nesse texto, tem-se a de que